Keine exakte Übersetzung gefunden für يتطلب التأشيرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch يتطلب التأشيرة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The issuance of certain types of visa requires the approval of the Ministry of the Interior.
    وإن إصدار بعض أنواع التأشيرات، يتطلب موافقة وزارة الداخلية.
  • The denial of a visa would require a decision at the highest level of the Department of State.
    وقال إن رفض منح التأشيرة يتطلب قرارا من أعلى المستويات في وزارة الخارجية.
  • He alleges that the voluntary character of the right to freedom of association was violated by the legislative amendment to the Law on the Judiciary.
    ويتطلب الحصول على التأشيرات وغيرها من وثائق السفر اللازمة إجراءً تقديرياً من جانب الدولة المدعى عليها.
  • Australia has a universal visa system requiring all visitors to Australia to obtain a visa before travel.
    تعمل أستراليا بنظام شامل لمنح التأشيرات يتطلب من جميع المسافرين إليها الحصول على تأشيرة دخول قبل السفر.
  • In cases when the processing may require more time, managers should be informed to give them the possibility of reorganizing the work.
    وفي الحالات التي يتطلب فيها تجهيز التأشيرات المزيد من الوقت، ينبغي إبلاغ المديرين بذلك كي تتاح لهم إمكانية إعادة تنظيم العمل.
  • Since an “au pair” visa was required, the Government had every opportunity to exercise oversight prior to immigration.
    وحيث أن الأمر يتطلب الحصول على تأشيرة دخول، قالت المتحدثة إن الحكومة لديها الفرصة الكاملة لممارسة دور الرقيب قبل سلطات الهجرة.
  • Today, a disease that requires no passport or visa to enter our country, and whose presence can be detected only when it is too late, is in our midst, again posing a threat to our existence as a race.
    واليوم يكمـن بيننا مرض لا يتطلب جواز سفر أو تأشيرة دخول إلى بلدنا، ولا يمكن معرفة وجوده إلا في وقت متأخر، وهو يشكـل أيضا تهديدا لوجودنا كعرق بشري.
  • If the elimination of the visa fee requires an amendment to the existing law, the Government of Costa Rica shall promote and support such an amendment, on the understanding that the Legislative Assembly shall take a decision in accordance with its sovereignty.
    وإذا ما كان إلغاء الرسوم على هذه التأشيرات يتطلب تعديل التشريعات السارية، فإن حكومة كوستاريكا ستعمل على تعديلها وستؤيد هذه الخطوات في الجمعية التشريعية التي ستسوي المسألة وفقا لما تمليه استقلاليتها.
  • Staff members of ESCAP may only be granted a visa for one helper per household; it is not clear whether there is a time frame in which this visa may be issued.
    ولا يُمنح موظفو اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تأشيرة دخول إلا لمعاون منزلي واحد عن كل أسرة، ومن غير الواضح ما إذا كان إصدار هذه التأشيرة يتطلب مدة زمنية معينة.
  • An entry visa is required for the State of Qatar. Under the administrative procedures, however, the competent authorities are permitted to refuse an entry visa to persons with respect to whom such information is available in that such persons constitute a danger to national security.
    1/2: إن القدوم إلى دولة قطر يتطلب الحصول على تأشيرة دخول وتجيز الإجراءات الإدارية للجهات المختصة عدم الموافقة على منح تأشيرة دخول لمن تتوافر بشأنهم مثل هذه المعلومات باعتبارهم يشكلون خطر على الأمن الوطني.